JAMENDO - WWOOLLFF ROCKS


Ein paar Rock-Songs von mir...

*

Some of my Rock-songs...

1 Dead Day
Tiefe Depression sorgt für Tote Tage...

*

Deep depression delivers Dead Days... 

02 Burn out (kurz)

Wo ausgebrannte Asche übrig blieb, muss einmal ein Feuer gebrannt haben... Die Kurzfassung eines Alternative-Songs.

*

Where burnt ashes left, there must have been a fire burning... It's the short version of an alternative song. 

03 When you come home

Dieses Lied schildert, wie die Katastrophe sich in unser Leben schleicht. Wir sehen sie nicht, wir wollen sie nicht sehen, wir ignorieren sie. Doch auf einmal hat sie Besitz von uns genommen, und wir können sie nicht mehr leugnen. Aber dann ist es zu spät...

*

The song paints the catastrophe creeping into our lives. We don't notice it, we won't realize it, we ignore it. All of a sudden it takes possession of us, and we can't deny it anymore. But then it is too late...

04 59 Reasons

59 Gründe, deine Geliebte zu verlassen? - Nein! - 59 Gründe, den Weg zurück zu deiner Liebe zu finden. Eine großartige Kooperation mit meinem schwedischen Freund Tommy TOMPAZ. Er hatte die Idee zu diesem Song und schrieb den Text. Ich komponierte die Melodien und produzierte diesen Song.

*

59 reasons to leave your lover? - No! - 59 reasons to find your way back to your beloved ones. A great collaboration with my Swedish friend Tommy TOMPAZ. He had the idea for this song and wrote the lyrics. I composed the tunes and produced this piece of music.

05 A shot into the dark

Kennst du das auch? Du kannst dich nicht entscheiden, und du gibst einen Schuss ins Dunkle ab. Danach weißt du sofort, ob du richtig lagst oder nicht.

*

Do you know that? You can't decide yourself and you trigger a shot into the dark. After that you realize, whether it went wrong or right.

06 Rain won't come

Ein Song über das Lebenselement, ohne das wir nicht leben könnten - Wasser.

A song about that element of life that we need the most - water.

07 Die Nachteule

"Die Nachteule" formuliert depressive Gedanken und Ängste, die wir alle haben. Wir fühlen uns im Dunkeln nicht wohl. Dieser Vogel ist ein Symbol für diejenigen, die trotz widriger Umstände weitermachen und sich nicht fürchten. Oft fragen wir uns, welchen Sinn das Leben hat. Vielleicht hat es gar keinen, vielleicht ist es selber Sinn. Manchmal hilft es einfach, durchzuhalten und etwas durch zu ziehen. Augen zu und durch!

*

The German song with the title "The Night Owl" expresses depressive thoughts and fears which are known by most of us. We don't like darkness, and this bird is a symbol for those that keep on working and don't be anxious. We often ask ourselves, what's the sense of life. Perhaps there may be none, perhaps life itself is the sense. Sometimes it helps to perservere. Eyes closed and march on!

08 You feel so good

Du fühlst dich so gut, weil du meinst, alle deine Probleme mit Drogen und Pillen besiegen zu können. Du hast deine Seele im Griff. Aber du bist einer großen Täuschung aufgesessen - du erlebst die Hölle auf Erden...

*

You feel so good, because you found a world of drugs and pills that seem to overcome all your problems. You are able to manage your soul. But that's a great delusion - you're on the way into a living hell...

09 Gimme love

Ein Schrei einer einsamen Seele, die den idealen Partner sucht... Zum Schluss besiegt die Liebe alles!

*

A cry of a lonesome soul, searching for an ideal woman... Love will win in the end!